(资料图)

1、2733.4 人民币:Chinese Yuan Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Fen2733.4 美元:US Dollars Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Cents RMB393602.4Chinese Yuan Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty FenUSD 393602.4US Dollars Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Cents补充说明:人民币的"元角分“都是法定货币单位,但是对于外国货币来说,比”元“小的往往没有跟”角“对应的单位,只有跟”分“对应的单位,比如cent。

2、在这种前提下,在金融英语里,人民币表述翻译成外语时一般”与国际接轨“,直接表述”分“。

3、否则,如果用Jiao的话,如果对方对人民币货币单位不熟悉,有可能会将Jiao误认为人民币的最小单位,造成错误。

4、 另外:数字表述中,千分位之间(即thousand-hundred, million-thousand, billion-million)不用 And,千分位内部(即百位和十位之间)要加And。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

推荐内容